2009年12月25日

しめ飾りって何? 英語で説明してみましょう。


しめ飾りを英語で紹介・説明

正月 しめ縄.JPG

☆Japan☆より

しめ縄としめ飾りって同じですか?

恥ずかしながら、わからなかったので調べてみました。


簡単に説明すると、神社などに巻いてある縄をしめ縄。

お正月に飾るものを、注連飾りというんですね。

今まで間違えて使っていたような・・・



詳しくはそれぞれクリックしてみてください。

しめ縄 注連飾り




注連飾り Shimekazari

日本ではお正月になると家の門戸に魔よけのための注連飾りを下げます。

しめ飾りに使うわらで編んだしめ縄は、神々が降りてくる

神聖な場所を示すものです。

縁起物の橙やシダ、えびなどをつけて特別に飾りを作ったものです。

正月が終わると、しめ飾りなどの正月の飾りは神社で燃やしてもらいます。




正月 飾り.JPG

Shimekazari しめ飾り

People decorate the entrances of their homes with Shimekazari

during the New Years season to word off evil spirits.


They are made of shimekazari, sacred Shinto rope of rice straw,

used to indicate the sacred areas where gods descend.


Shimekazari is a special shimenawa decorated with various

auspicious objects such as bitter oranges, ferns and lobsters.


When the New Years period is over, shimekazari and other

New Year's decorations are taken to shrines and burned.

正月 門松.JPG
ひらめきランキングへのご協力お願いしますひらめき
人気ブログランキングへ   にほんブログ村 英語ブログへ      

posted by ☆Japan☆ at 09:00 | 家 Houses | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。